コラボバクジョンベの食品強酸
ユッケ1 ユッケの誕生
FoodColumnistバクジョンベ
2016.04.21。14:40 178,946読む
生で食べる牛肉は、甘い味である
内装はユクゴギの終着駅である。韓国人は、内装もますます食べる。元の牛の肉は脂よりも赤身の肉が多かった。お尻とその周辺の肉は脂がなく赤い。熟成させると深い味わいが出て獲れた魚を食べると柔らかく甘い味がする。
ユッケ(肉膾)の誕生
イスグァンが1614年に編纂した「ジボンユソリ」芝峰類說には「中国人は回を食べない。乾燥肉といっても、必ず身につけて食べて、韓国人が回を食べるのを見て笑う」と書かいる。
ユモンイン柳夢寅が建てた「歌謡講釈」於于野談には「中国の人が問い直すを「牛の胃袋肉やセンマイなどのどんな汚れを安価である。これ会をして食べるなんて、どうして、胃の中が快適だろうか?」と言った。また、肉を通しことを焼いて食べ、その血を吸うのを見て、それを奪って地面に叩きつけながら、「中国の人は、よく熟した肉でなければ食べない。これは野蛮人の食べ物である」と非難した。すると士は「回焼いた食品はすべて故人古人が好きだったのだ。レポートにも記録がたくさん見えますか、どうして責めることはできだろう?」と答えたという記録がある。16世紀にも今のようにセンマイや量を回路食べたことを知ることができる。
飲み会は、会から来た言葉だ
ソユグ1764〜1845は、「役員ビジネス書」林園經濟志「正ジョージ」鼎俎志で「肉をみじん切りを回と呼ぶ。会は「膾」とも呼ばれて「する」とも呼ばれている。(...)オセン魚生と陸生肉生の両方を回と呼ぶ」とした。ジョジェサム1808〜66は、「ソンナム雑誌」松南雜識でユクゴギで作成された回を「膾」、魚で作った回を「鱠」と書いた。膾者の前の月は月ではなく、肉肉を意味するモール。回會とは、「食べ物を食べようとボウルのそばに集まるシーン」を描いた文字だ。今の会食會食文化は、このように古いものである。回膾はみじん切りユクゴギを一点に入れ集めるという意味だ。
19世紀末にスイイン「時の全書」是議全書に初めてユッケが登場する。ユッケ肉膾は、脂肪のない薄い牛肉の肉を薄くスライスされて水に浸し血の気を抜いて細く軒を切る。波、ニンニクを固め胡椒・ごま塩・油・蜂蜜などを混ぜてよくこすり在庫ジャトガルをたくさん混ぜる。酢コチュジャンは唐辛子や蜂蜜を混ぜて食性に作る。清酒地方の料理を記録した「おかず等速」1913には、「ユッケは牛肉を良いものとするが、細かく細かく切り、良い酒に吸うセンチョンセンクル・コチュジャン・ごま油・胡椒を入れてイデすぐもん食べなさい」という一節が出てくる。ユッケビビンバに主に使用されてコチュジャンがユッケも使用されたことを知ることができる。
1945年以前のユッケは、主に「朝鮮無双新しき料理製法」のように、調味料で和え酢コチュジャンやジンジャン・ギョジャジャン・マスタード汁などつけて食べた。ユッケの最大の問題は、衛生だった。微生物の繁殖抑制には、ニンニクがかなりの効果があることが明らかになった。
http://m.post.naver.com/viewer/postView.nhn?volumeNo=4078768&memberNo=3126716
0 件のコメント:
コメントを投稿